APUNTES E TEXTOS PARA COMENTAR DE LINGUA CASTELÁ(1º,3º,4º)E LINGUA GALEGA (1º,2º,3º,4º)DA ESO DO COLEXIO CASA DA VIRXE.
PROGNÓSTICO TEMPO
pronostico del tiempo Cangas
viernes, 5 de abril de 2013
Texto medieval GALEGO 3º ESO Crónica Trioana
Depoys que a lyde foy partyda, que foy tã ben lidada, entrarõ todos êna çibdade, et nõ acharõ nj~hû que lles dissesse por ende nada. Mays moços et molheres ýan chorãdo et carpindo et fogíã todos aos têplos por goreçer alý, se podessen. Moytas donas et moytas donzelas et moytas burzesas moy fremosas andauã fogindo perlas cales, assý cõmo mortas. Et outras donas moytas tragíã seus filhos pequenos ênos braços, buscando hu sse asconderíã cõ elhes et hu poderíã goreçer. Nõ coydo que en njnhû lugar foy tã grã doo, nê tã grã coyta, nê por quanto eu entêdo n[õ] creo que nenhû home soubesse retraher este feyto cõmo foy, nê per qual gisa se fezo.
Tódalas casas da vila ficarõ desanparadas; mays pero nõ dos de Greçia, que sabede que morarõ y hû mes todo entrego. Et avyan achado êna çibdade moy grãdes thesoyros, de moyto oyro et de moyta prata et moytas pedras preçiosas et moytos caualos et de moytas dõas. ¿Que uos dyrey? Tamanho foy o auer que y acharõ que nõ ha léngoa de home que uoslo cõtar podesse. Et foy levado todo aa rribeyra et metérõno ênas naos.
Et depoys que todo esto ouueron feyto, destroýrõ tódaslas fortelezas et os têplos et os muros da vila, et astragarõ tódaslas outras cousas, en tal maneyra et en tal gisa que njhûa cousa nõ ficou que y derrubada nõ fosse. Et fazíã seu prazer ênas molheres da vila, cada hû cõmo se pagaua. Et poys assý ouueron deytada toda a vila, leixárõna destroýda, et leuarõ cõsygo as molleres de que sse pagarõ.